AFavoriser par tout moyen l’épanouissement et la valorisation d’enfants, adolescents ou adultes en situation de handicap ou de vulnérabilité.
AApporter son soutien à la création et au développement d’ateliers professionnels de poterie, céramique, raku ou tout autre médium créatif tel que le tissage, la peinture, la peinture sur soie, la reliure, la laque,… au sein d’établissements accueillant des personnes en situation de handicap mental, psychique ou physique.
ADispenser sur place des formations professionnelles adaptées.
ASoutenir les projets locaux de solidarité dans les domaines de l’éducation, la formation, la culture, l’élevage et le développement d’activités économiques.
AOffrir aux organismes de formations professionnelles des terrains d’enseignement afin de mettre en pratique les acquis avec les personnes en situation de handicap.
AFavoriser l’acquisition de langues étrangères comme l’anglais.
ADévelopper un tourisme solidaire et responsable par tous moyens d’actions.
ARépondre au mieux aux besoins d’équipement liés aux projets mis en place.
ToPromote by all means the fulfilment and valuing of children, teenagers and adults with disabilities or in situations of vulnerability.
ToSupport the creation and development of professional workshops in pottery, ceramics, raku or any other creative mediums such as weaving, painting, silk-painting, book-binding, lacquer...within establishments where people with disabilities are welcomed.
ToProvide adapted customized professional training on the premises.
ToSupport local projects which share our values in the fields of education, training, culture, animal husbandry, and the development of economic activities.
ToOffer vocational training organizations field opportunities so that persons with disabilities can put into practice the skills learnt.
ToPromote the acquisition of foreign languages such as English.
ToDevelop solidarity and responsible tourism through all possible means.
ToBest the needs in equipment for the projects implemented as best as possible.